2007年02月18日
I am ナット fine も使うよ
"How are you?" と言われたら、脊髄反射で、"I am fine, thank you." という人がいますね。ある意味、上手です。ただ、風邪をひいていたり、頭痛がしていたり、疲れているとか眠たいとかなら、"I am fine." は嘘ですよ。なぜなら、"You are not fine." だからねです。そういう時は、"I am not fine." や "I am tired." とか "I am very sleepy."、さらには、"I am sick." とかね、言えるといいですね。
その後、これに続く会話がよほどいやなら、"I am fine." でとりあえず切り抜けるのもいいでしょうが、せっかくだから、あなたの調子の悪さもきちんと伝えてあげてくださいね。
"I don't feel good today. Actually, I am very sleepy because we watched a movie after midnight."
なんて言うと、 "Oh, which movie was that?" なんて切り替えされて、ほら、会話が続きますよね。楽しいじゃないですか。 "Shall we dance?" "Was that the Japanese original version or the Hollywood one?" なんてね、聞かれたりして。ほら、続くでしょ(LOL)
Thanks for clicking on for 人気ランキング!
その後、これに続く会話がよほどいやなら、"I am fine." でとりあえず切り抜けるのもいいでしょうが、せっかくだから、あなたの調子の悪さもきちんと伝えてあげてくださいね。
"I don't feel good today. Actually, I am very sleepy because we watched a movie after midnight."
なんて言うと、 "Oh, which movie was that?" なんて切り替えされて、ほら、会話が続きますよね。楽しいじゃないですか。 "Shall we dance?" "Was that the Japanese original version or the Hollywood one?" なんてね、聞かれたりして。ほら、続くでしょ(LOL)
Thanks for clicking on for 人気ランキング!
Posted by kazunobu toguchi at 23:44│Comments(2)
│英語を使う
この記事へのトラックバック
アトランタ在住のShinn (http://shinnbone.ti-da.net/) さんに教えてもらいました。after midnight が正解です。Shinn さんいつもありがとうございます。
after the midnight【英語馬鹿】at 2007年02月20日 00:53
この記事へのコメント
そっか~いつも『GOOD』な状態じゃなくてもいいんですよね~。
なんかいつも『pretty good』や『all right』じゃないといけないような気がしてました(笑)
毎日そんなだったら人間じゃないか・・・
なんかいつも『pretty good』や『all right』じゃないといけないような気がしてました(笑)
毎日そんなだったら人間じゃないか・・・
Posted by はぴ at 2007年02月19日 11:52
そう。 I am fine じゃなくてもいいよ。
good, thanks, you ? とかもありです。
good, thanks, you ? とかもありです。
Posted by toguchi at 2007年02月19日 21:47